SSブログ

吉高由里子 英語 下手ではない? [芸能]




スポンサーリンク


朝ドラ「花子とアン」でヒロインを務める吉高由里子さんが、
毎日英語の猛特訓に追われていると言います。


そして吉高由里子さんの英語が下手なんじゃないかと噂が。
実際はどうなのでしょうか。




「花子とアン」はかなり簡単に言うと、

太平洋戦争中に花子がある小説の翻訳に打ち込み、 それを見た父が貧しいながらも東京の学校に通わせ、 花子に英語を習わせて・・・

93651.jpg
※www.cinemacafe.net


といった内容のドラマです。
詳しくは番組ホームページをご覧下さい。



以上のような内容なので、
外国の役者さんと英語で演技する場面がとても多いんですね。



そんな吉高由里子さんは英語の猛特訓に汗を流していますが、
下手かと言われると下手ではありません

この動画の3分25秒付近で少しではありますが、
英語を話すシーンがあります。
※4週目のダイジェスト動画になるのでネタバレになる方は閲覧をお控え下さい




下手と言われる理由は、
吉高由里子さんの普段のしゃべり方とは違うからではないでしょうか。



英語には日本人ではやりずらい発音をします。
舌の動かし方が違いますね。

またドラマなので言葉に感情を乗せて台詞を言わないとダメです。


実際にインタビューで吉高由里子さんも
「英語をきれいに話すというより”伝えたい”という思いを台詞に込める」
と指導されたと話しています。


それを重視して発音もきれいするのは大変ですし、
少しばかりぎこちなくなってもしょうがないですよね。



それでも番組スタッフは本番に強いと絶賛していました。

「花子とアン」は昨日から第6週に差し掛かり、
ドラマもかなり進んできていますので、
吉高由里子さんの英語特訓の成果に注目です。


6週目の予告は上記の番組ホームページでご覧下さい。

5週目を見逃してしまった方のためにダイジェスト動画です。
ブログパーツ


スポンサーリンク
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:芸能

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。